![]() I have some ideas in mind in order to make this happen, but I don't know how to put them in practice. Since it wont be possible to change Vocabulary Builder behavior, I'll try to change the "personal document" in order for it to work properly with Vocabulary Builder. If not, I will open a new post in the proper forum (Calibre forum). I'll wait for a while to see if someone can help me in this post. Thanks for the link with Calibre Manual, it's really useful and I saved it here on my browse favorites! Unfortunately, I cannot find what I'm looking for (I'll try to explain it more clearly below) in this manual. I am pretty sure the Kindle can recognize the granularity, at least with the dictionary, so there should be no problem here too. If you need more granular control over the language, calibre includes an ebook editor, which you can use to style specific tags with language attributes. If you change that tag, it will be reflected when you re-send the book to your device. Language is one of the metadata tags you can apply to books in calibre. ![]() Any idea how to change it?Įdit: Since the jpeg is not showing above, here is the link of the file => Since my Calibre is in Portuguese, I suppose that each "personal document" feed will be created with Portuguese language tag. But even this method I don't know how to change the whole document language tag for each one of them. If this is not possible, I may created four "personal documents" feed, one for each language. ![]() Maybe there is a way of changing the language tags of each one them through this "advanced settings" options. In this printscreen, I have French, English, Spanish and Portuguese sources. I attached a printscreen of the "advanced settings" of the "feed/rss" that Calibre create for me daily. This is the first alternative method I would like to try in order to fix this problem. So, I would like to ask if you, or someone else, know a way of editing the language tags of each RSS Source of my personal documents. The problem described in the first post is mainly affecting my "personal documents" feeds/rss generated by calibre and sent to my kindle automatically by this app. It seems it won't be possible to fix the problem with Vocabulary Builder but I may try some alternative method related to "personal documents" settings. Tomsem, thanks for the detailed answer! It helped me to understand what is happening here. But perhaps someone here has already done that and can tell us. I've been meaning to experiment to find out. But again I don't know if Kindle pays attention at that level of granularity. in the source file (at least HTML source files). In theory language tags can be applied not just to entire documents, but to individual words, paragraphs, etc. Then it could use the same dictionary for subsequent lookups. Obviously if you had to switch dictionaries to look up a word, it would be nice if Vocabulary Builder would record the word with the language code of the dictionary where lookup was successful. Monolingual books don't have this issue, at least if they have the correct language tag applied in the first place. Since the English words (tagged as PT) don't appear in the portuguese dictionary, lookup fails. I think what may be happening is that the bilingual personal documents are getting tagged as 'PT' (portuguese), and Vocabulary Builder is storing all the looked-up words with that language code. Someone know how to fix it? I would like all my words, or at least non-Portuguese ones, to show definitions when I'm using vocabulary building. On the other hand, on English only books or personal documents, the words saved to vocabulary building works well, they show the dictionary definition. But on this case, the English words definitions do not appear automatically when I'm reading the document (I have to change the dictionary to English). I tried to identify some pattern and that is what I noticed: For instance, in a bilingual book bought at only Portuguese words work while English words do not have the definition on vocabulary building (and again, definition of these words appear automatically when I was reading the book), the same happebs on bilingual "personal documents" sent by email. It does not happen with all documents, only some of them. I'm having some problem with the kindle vocabulary building, maybe someone of you could help me.īasically, the issue is that some words saved in the vocabulary building do not have any definition (although when I had selected the same word on the document, the definition was there).
0 Comments
Leave a Reply. |